Sigma (シグマ) (Japanese)


x
arrow_back download comment undo arrow_forward
(Current scale is below 100% - zoom in to view full detail. Right-click, Copy will copy full resolution.)
Asset Info favorite
Name Sigma (シグマ) (Japanese)
Category PC / Computer
Game Overwatch 2
Section Heroes (Japanese)
Submitted September 4, 2025
Uploaded By floracherry
Size 25.05 MB (958 items) arrow_right
  • 03F/000000269AC9.03F.ogg
  • Agreement/000000058C6D.0B2-賛成する。.ogg
  • Armor/000000058A7E.0B2-アーマーがあれば嬉しいな。.ogg
  • Armor/000000058A7F.0B2-実験にはアーマーが必要だ。.ogg
  • Armor/000000058C58.0B2-アーマーを頼む!.ogg
  • Armor/000000058C59.0B2-早くアーマーを!.ogg
  • AssistanceRequired/000000058A80.0B2-援護を頼めないか?.ogg
  • AssistanceRequired/0000000663F3.0B2-余の警護を即刻固めよ!.ogg
  • BehindYou/000000058AD1.0B2-後ろだ!.ogg
  • Bye/000000058A74.0B2-さようなら。.ogg
  • Bye/000000058A75.0B2-それではな。.ogg
  • Bye/000000058D3C.0B2-さようなら。.ogg
  • Bye/000000058D3D.0B2-さらば。.ogg
  • ClearArea/000000058A63.0B2-エリアを確保しろ!.ogg
  • CloseCall/000000058C71.0B2-間一髪だ。.ogg
  • CloseCall/000000058C72.0B2-辛くも生き延びた。.ogg
  • Cough/000000058D5A.0B2.ogg
  • Cough/000000058D5B.0B2.ogg
  • Cough/000000058D5C.0B2.ogg
  • Cough/000000058D57.0B2.ogg
  • Cough/000000058D58.0B2.ogg
  • Cough/000000058D59.0B2.ogg
  • Countdown/000000058A64.0B2-3... 2... 1.ogg
  • Countdown/000000058A65.0B2-3... 2... 1.ogg
  • CTF/CapturedFlag/000000058AB5.0B2-理論を実践しよう。.ogg
  • CTF/CapturedFlag/000000058AB6.0B2-原理に従ってに実行する。.ogg
  • CTF/CaptureFlag/000000058A67.0B2-敵のフラッグを確保しろ!.ogg
  • CTF/CaptureFlag/000000058CCC.0B2-敵のフラッグを奪え!.ogg
  • CTF/DefendFlag/000000058A68.0B2-フラッグを敵に渡してはならん!.ogg
  • CTF/DefendFlag/000000058CCD.0B2-フラッグを取られるな!.ogg
  • CTF/DefendFlag/000000058CCE.0B2-フラッグを防衛しろ!.ogg
  • CTF/DroppedFlag/000000058AB7.0B2-フラッグを落とす。.ogg
  • CTF/DroppedFlag/000000058AB8.0B2-フラッグを落とすぞ。.ogg
  • CTF/EnemyCapturedFlag/000000058AB9.0B2-ぐぬ、望まぬ結果だ。.ogg
  • CTF/EnemyCapturedFlag/000000058ABA.0B2-失敗だ。繰り返さぬようにしよう。.ogg
  • CTF/EnemyDroppedFlag/000000058ABB.0B2-敵がフラッグを落としたぞ。回収しよう。.ogg
  • CTF/EnemyDroppedFlag/000000058ABC.0B2-フラッグが落とされたぞ。.ogg
  • CTF/EnemyTakenFlag/000000058ABD.0B2-敵にフラッグを取られた! 止めてくれ!.ogg
  • CTF/EnemyTakenFlag/000000058ABE.0B2-フラッグを取り戻さねば!.ogg
  • CTF/FlagReturned/000000058AC1.0B2-フラッグを取った。拠点に持ち帰る。.ogg
  • CTF/FlagReturned/000000058AC2.0B2-フラッグを拠点に運ぶ。.ogg
  • CTF/PickedUpFlag/000000058ABF.0B2-フラッグを運ぶ。.ogg
  • CTF/PickedUpFlag/000000058AC0.0B2-フラッグを取ったぞ!.ogg
  • CTF/RecoverFlag/000000058A88.0B2-フラッグだ、フラッグを取り返せ!.ogg
  • CTF/RecoverFlag/000000058C62.0B2-フラッグを守るんだ!.ogg
  • CTF/RecoverFlag/000000058C63.0B2-フラッグを取り返せ!.ogg
  • DamageBoosted/000000058A4A.0B2-この力は一体…?.ogg
  • DamageBoosted/000000058A4B.0B2-宇宙が流れ込んでくる。.ogg
  • DamageBoosted/000000058AE7.0B2-好奇心が掻き立てられるようだ!.ogg
  • DamageBoosted/0000000663FD.0B2-そうだ、余に力を集めよ!.ogg
  • DamageOverTime/000000058BFD.0B2.ogg
  • DamageOverTime/000000058BFE.0B2.ogg
  • DamageOverTime/000000058BFF.0B2.ogg
  • DamageOverTime/000000058C0A.0B2.ogg
  • DamageOverTime/000000058C0B.0B2.ogg
  • DamageOverTime/000000058C00.0B2.ogg
  • DamageOverTime/000000058C01.0B2.ogg
  • DamageOverTime/000000058C02.0B2.ogg
  • DamageOverTime/000000058C03.0B2.ogg
  • DamageOverTime/000000058C04.0B2.ogg
  • DamageOverTime/000000058C05.0B2.ogg
  • DamageOverTime/000000058C06.0B2.ogg
  • DamageOverTime/000000058C07.0B2.ogg
  • DamageOverTime/000000058C08.0B2.ogg
  • DamageOverTime/000000058C09.0B2.ogg
  • Death/000000058C0C.0B2-(死亡時の声).ogg
  • Death/000000058C0D.0B2-(死亡時の声).ogg
  • Death/000000058C0E.0B2-(死亡時の声).ogg
  • Death/000000058C0F.0B2-(死亡時の声).ogg
  • Death/000000058C10.0B2-(死亡時の声).ogg
  • Death/000000058C11.0B2-(死亡時の声).ogg
  • DeathCharged/000000058C12.0B2-(押しつぶされたときの声).ogg
  • DeathCharged/000000058C13.0B2-(押しつぶされたときの声).ogg
  • DeathExplosion/000000058C14.0B2-(叫び声).ogg
  • DeathExplosion/000000058C15.0B2-(叫び声).ogg
  • DeathExplosion/000000058C16.0B2-(叫び声).ogg
  • DeathExplosion/000000058C17.0B2-(叫び声).ogg
  • Disagreement/000000058C77.0B2-どうだろうな。.ogg
  • Discorded/000000058A4F.0B2-違う違う違う!.ogg
  • Discorded/000000058A50.0B2-計算が合わん!.ogg
  • Discorded/000000058D06.0B2-なんてことだ!.ogg
  • Discorded/000000058D07.0B2-違う、こんなものではダメだ!.ogg
  • Electrocuted/000000058C1A.0B2.ogg
  • Electrocuted/000000058C1B.0B2.ogg
  • Electrocuted/000000058C1C.0B2.ogg
  • Electrocuted/000000058C1D.0B2.ogg
  • Electrocuted/000000058C19.0B2.ogg
  • EliminateTarget/000000058A6E.0B2-ターゲットを排除せよ。.ogg
  • Elimination/000000058A05.0B2-存在を排除した。.ogg
  • Elimination/000000058A08.0B2-革新的だ。.ogg
  • Elimination/000000058A09.0B2-もっと洗練された方法があったはずだ。.ogg
  • Elimination/000000058C7E.0B2-宇宙は実に雄大だろう?.ogg
  • Elimination/000000058CF8.0B2-完璧にものにしてやった。.ogg
  • Elimination/000000058CF9.0B2-ウィンストン博士によろしくな。.ogg
  • Elimination/000000058D01.0B2-滅びゆく星のように消えたまえ。.ogg
  • Elimination/000000063B8A.0B2-靴のことなら靴職人に聞くのが一番だ。.ogg
  • Elimination/000000063B8B.0B2-素晴らしい….ogg
  • Elimination/000000063B8D.0B2-すべては明らかになる。.ogg
  • Elimination/000000063B89.0B2-高い木ほど風当たりが強いものだ。.ogg
  • Elimination/000000063B90.0B2-事象の地平面からは逃れられない。.ogg
  • Elimination/000000063B91.0B2-予知か、予測か?.ogg
  • Elimination/000000063B92.0B2-なんと。まさか空を飛べるなんて。.ogg
  • Elimination/000000063B93.0B2-研究の一環かね?.ogg
  • Elimination/000000063B94.0B2-時空が通常に戻った。.ogg
  • Elimination/000000063B95.0B2-足に何かつけていたせいでは?.ogg
  • Elimination/00000006347E.0B2-ふむ…シュレーディンガーの私か?.ogg
  • Elimination/00000006347F.0B2-潜在能力の…無駄遣いだ。.ogg
  • Elimination/000000063480.0B2-父上にそっくりだ。.ogg
  • Elimination/000000063481.0B2-重力に屈しろ。.ogg
  • Elimination/000000063482.0B2-君の実験は失敗だ。.ogg
  • Elimination/000000063483.0B2-乱流に巻き込まれたか。.ogg
  • Elimination/000000063484.0B2-すべての事象と同じく、必然だ。.ogg
  • Elimination/000000063485.0B2-宇宙の彼方に消えてしまった。.ogg
  • Elimination/000000063486.0B2-宇宙にとっては他愛のないこと。.ogg
  • Elimination/000000063487.0B2-宇宙は日が落ちても悲しまない。.ogg
  • Elimination/000000063488.0B2-これぞ堕天使。.ogg
  • Elimination/000000063489.0B2-この次元の先にあるものは何だ?.ogg
  • Elimination/0000000663C7.0B2-惨めな神よ。.ogg
  • Elimination/0000000663C8.0B2-滅せよ、野盗風情が!.ogg
  • Elimination/0000000663C9.0B2-反逆者を処罰した。.ogg
  • Elimination/0000000663CA.0B2-我が無限の道化師にしてやったものを。.ogg
  • Elimination/0000000663CB.0B2-屈せよ!.ogg
  • Elimination/0000000663CD.0B2-無私無欲の反逆者などおらんのだ。.ogg
  • Elimination/0000000663D1.0B2-この重力は余のものだ!.ogg
  • Elimination/0000000663D2.0B2-無限の罰を。.ogg
  • Elimination/0000000663D3.0B2-ほとんどの者は、かなわぬ敵に遭わずに生きる。最期の瞬間を除いて。.ogg
  • Elimination/0000000663FE.0B2-余に従え!.ogg
  • Elimination/0000000663FF.0B2-王子よ、その血筋を絶やしてやろう。.ogg
  • Elimination/000000066400.0B2-故障したアナイアレーターか?面白い。.ogg
  • Elimination/000000066401.0B2-虫けらめ。.ogg
  • Elimination/000000066403.0B2-皇帝の勅命だ!.ogg
  • EnemiesAttacking/000000058C8A.0B2-後ろから迫ってくる!.ogg
  • EnemiesAttacking/000000058C8B.0B2-背後から敵だ!.ogg
  • EnemiesAttacking/000000058C8C.0B2-前方に敵だ!.ogg
  • EnemiesAttacking/000000058C8D.0B2-この先で待ち構えているぞ!.ogg
  • EnemiesAttacking/000000058C8E.0B2-上から敵が接近している!.ogg
  • EnemiesAttacking/000000058C8F.0B2-右に敵だ!.ogg
  • EnemiesAttacking/000000058C89.0B2-左から来るぞ!.ogg
  • EnemiesAttacking/000000058C90.0B2-上から来るぞ!.ogg
  • EnemiesAttacking/000000058C91.0B2-右側から来ている!.ogg
  • EnemiesAttacking/000000058C92.0B2-下だ。.ogg
  • EnemiesAttacking/000000058C93.0B2-敵は左から来ている!.ogg
  • EnemiesAttacking/000000058C94.0B2-下から敵だ!.ogg
  • EnemyDetected/000000058C7A.0B2-敵の気配を察知。.ogg
  • EnemyDetected/000000058C7B.0B2-気づいたか?敵が待ち伏せをしている。.ogg
  • EnemyGathers/000000058A4D.0B2-前方に敵を確認した。.ogg
  • EnemyResurrect/00000006349C.0B2-敵が蘇った!一体どうやって?.ogg
  • EnemyResurrect/00000006349D.0B2-敵が復活した。ありえない出来事だ!.ogg
  • EnemySeen/000000058A0F.0B2-軌道上に敵を確認。.ogg
  • EnemySeen/000000063B99.0B2-まもなく戦いが始まる!.ogg
  • EnemySniper/000000058A10.0B2-前方にスナイパーだ!.ogg
  • Excitement/000000058C9A.0B2-これはいい!.ogg
  • Excitement/000000058C99.0B2-非常にいいぞ!.ogg
  • Fallback/000000058A6F.0B2-退却しよう。.ogg
  • Fallback/000000058A70.0B2-退却!.ogg
  • GetInThere/000000058A72.0B2-行け!.ogg
  • GetInThere/000000058A73.0B2-始めよう。.ogg
  • GetOutOfThere/000000058A52.0B2-そこを離れろ!.ogg
  • GetReady/000000058A79.0B2-用心するんだ!.ogg
  • GoingIn/000000058A76.0B2-突入する!.ogg
  • GoingIn/000000058B18.0B2-こっちだ!.ogg
  • GroupUp/000000058A78.0B2-ここで合流しよう。.ogg
  • GroupUp/000000058C52.0B2-こっちに集まれ!.ogg
  • GroupUp/000000063BB6.0B2-ここに集まろう!.ogg
  • GroupUp/000000063BB7.0B2-ここに集合してくれ。.ogg
  • GroupUp/0000000644BA.0B2-皆の者、集まれ!.ogg
  • GroupUp/0000000663F0.0B2-皇帝とともに歩め。.ogg
  • Healing/000000058A82.0B2-治療してくれ!.ogg
  • Healing/000000058C5D.0B2-回復を頼む!.ogg
  • Healing/0000000663F4.0B2-余を回復せよ!.ogg
  • Health/LowHealthBreath/000000058C2A.0B2.ogg
  • Health/LowHealthBreath/000000058C2B.0B2.ogg
  • Health/LowHealthBreath/000000058C2C.0B2.ogg
  • Health/LowHealthBreath/000000058C28.0B2.ogg
  • Health/LowHealthBreath/000000058C29.0B2.ogg
  • Health/LowHealthBreathEnd/000000058C2E.0B2.ogg
  • Health/LowHealthBreathEnd/000000058C2F.0B2.ogg
  • Health/LowHealthBreathEnd/000000058C18.0B2.ogg
  • Health/LowHealthBreathStart/000000058C2D.0B2-(息を吸い込む音).ogg
  • HealthPack/000000058A53.0B2-ああ、これを待っていた。.ogg
  • HealthPack/000000058A54.0B2-見るからにいい兆候だ。.ogg
  • HealthPack/000000058AC3.0B2-うむ、体調が回復した。.ogg
  • HealthPack/000000058D10.0B2-おかげで楽になった。.ogg
  • HealthRestoredFriendly/000000058A55.0B2-(溜息)助かったよ。.ogg
  • HealthRestoredFriendly/000000058A56.0B2-ずいぶん… よくなった!.ogg
  • HealthRestoredFriendly/000000058AC4.0B2-ああ、ありがとう。.ogg
  • HealthRestoredFriendly/0000000663DB.0B2-我が栄光の証だ。.ogg
  • HealthRestoredFriendly/0000000663DC.0B2-うむ。よき臣民だ。.ogg
  • Hello/000000058C55.0B2-よろしく。.ogg
  • Hello/000000058D40.0B2-やあ!.ogg
  • Hello/0000000589EE.0B2-よろしく。.ogg
  • Hello/0000000589EF.0B2-やあ。.ogg
  • Hello/000000063BB8.0B2-ごきげんよう!.ogg
  • Hello/0000000644B5.0B2-こんにちは!.ogg
  • Hello/0000000644BB.0B2-ヤッホー!.ogg
  • Hello/0000000663F1.0B2-謁見を許してやろう。.ogg
  • Hello/0000000663F2.0B2-ごきげんいかがかな。.ogg
  • Hello/0000000663F6.0B2-ごあいさつしよう。.ogg
  • HeroChange/000000058A01.0B2-シグマだ。.ogg
  • HeroSelect/000000058A33.0B2-宇宙には、君に理解してもらう義理はないのだよ。.ogg
  • HeroSelect/0000000644B8.0B2-質問も分からないまま答えを求めてどうするのだ?.ogg
  • HeroSelect/0000000663DE.0B2-自由のないまま答えを求めてどうするのだ?.ogg
  • ImAttacking/000000058A5F.0B2-攻撃フェーズに移る。.ogg
  • ImAttacking/000000058B16.0B2-攻撃に移行する。.ogg
  • ImDefending/000000058A6A.0B2-防衛を始める。.ogg
  • ImDefending/000000058B17.0B2-この地点を守る。.ogg
  • ImReady/000000058A89.0B2-いつでもいいぞ。.ogg
  • ImWithYou/000000058A97.0B2-ついていく。.ogg
  • ImWithYou/000000058A98.0B2-君についていこう。.ogg
  • ImWithYou/000000058A99.0B2-君に続こう。.ogg
  • Incoming/000000058A7A.0B2-来るぞ!.ogg
  • Incoming/000000058B19.0B2-敵がすぐそこまで来ている。.ogg
  • InjuredCallout/000000058AC8.0B2-回復を頼む。.ogg
  • InjuredCallout/000000058AC9.0B2-負傷した!.ogg
  • InjuredCallout/000000058B2E.0B2-誰か、蘇生を頼む!.ogg
  • InjuredCallout/000000058B2F.0B2-ダウンしてしまった。.ogg
  • JumpEnd/000000058C21.0B2.ogg
  • JumpEnd/000000058C22.0B2.ogg
  • JumpEnd/000000058C23.0B2.ogg
  • JumpEnd/000000058C24.0B2.ogg
  • Jumping/000000058C1E.0B2.ogg
  • Jumping/000000058C1F.0B2.ogg
  • Jumping/000000058C20.0B2.ogg
  • Karaoke/000000058D84.0B2-(カラオケ).ogg
  • Karaoke/000000058D85.0B2-(カラオケ).ogg
  • Karaoke/000000058D86.0B2-(カラオケ).ogg
  • KillStreak/000000063B97.0B2-土踏まずが快適だ!.ogg
  • KillStreak/000000063491.0B2-混沌の中から新たな仮説が生まれる!.ogg
  • KillStreak/000000063492.0B2-暴力についての理解が深まった。.ogg
  • KillStreak/000000063493.0B2-なるほど、混乱の中にも法則があるのか。.ogg
  • KillStreak/000000063494.0B2-すべての事象が整っている。.ogg
  • KillStreak/0000000663D4.0B2-星々でさえも我が意に従う。.ogg
  • KillStreak/0000000663D5.0B2-皇帝とは余のことだ!.ogg
  • Knockdown/000000058C25.0B2.ogg
  • Knockdown/000000058C26.0B2.ogg
  • Knockdown/000000058C27.0B2.ogg
  • Laugh/000000058D8A.0B2-(笑い声).ogg
  • LookingAtEarth/000000058AC5.0B2-星は、森の木々と同じように生きている。そして、私たちを見守っているのだ。.ogg
  • LookingAtEarth/000000058AC6.0B2-世界の終わりの先には、虚空と物質が重なり合う空間がある。そこでは現在と過去が切れ目のない輪となり、誰も読んだことのないしるしや、誰も聞いたことのない音が浮かんでいる。.ogg
  • LookingAtEarth/000000058AC7.0B2-宇宙を見渡すことは、銀河の果てを振り返り、はるか遠くの過去を見ることでもある。.ogg
  • Match/MatchStartFinalRound/000000058B23.0B2-不確定要素は特定した。実験再開だ。.ogg
  • Match/MatchStartFinalRound/000000058B24.0B2-最後の実験だ。楽しみだな!.ogg
  • Match/MatchStartFinalRound/0000000634CD.0B2-最終段階だ。なんというプレッシャーだろう!.ogg
  • Match/MatchStartFinalRound/0000000634CE.0B2-最後の試験で、答えが明らかになる。.ogg
  • Match/MatchStartRoundLoss/000000058B1F.0B2-結論はまだ出てない。勝利を諦めるのは早計だ。.ogg
  • Match/MatchStartRoundLoss/000000058B20.0B2-実験は終わっていない。失敗と決まったわけじゃない。.ogg
  • Match/MatchStartRoundLoss/0000000634C9.0B2-すべてが崩れゆく…なんとか形を保たねば!.ogg
  • Match/MatchStartRoundLoss/0000000634CA.0B2-データが揃う前に実験の結論を出してはいけない。.ogg
  • Match/MatchStartRoundWin/000000058B21.0B2-成功の条件はそろっている!.ogg
  • Match/MatchStartRoundWin/000000058B22.0B2-あと少しで実験が終わる!.ogg
  • Match/MatchStartRoundWin/0000000634CB.0B2-勝利の確率は悪くないだろう!.ogg
  • Match/MatchStartRoundWin/0000000634CC.0B2-勝利は約束されたようなものだ!.ogg
  • MatchStartTalk/000000058ACB.0B2-仮説を検証しよう。.ogg
  • MatchStartTalk/000000058D19.0B2-たまには日光浴もいいものだ。.ogg
  • MatchStartTalk/000000063BA2.0B2-楽しめそうだ!.ogg
  • MatchStartTalk/000000063BE2.0B2-全員集合!.ogg
  • MatchStartTalk/0000000634C6.0B2-では、未知を知るための旅へ。.ogg
  • MatchStartTalk/0000000634C7.0B2-敵は怯えているのか?私たちは?.ogg
  • MatchStartTalk/0000000634C8.0B2-仕事が山積みだ!.ogg
  • MatchStartTalk/0000000663DF.0B2-ゆけ、駒たちよ。我が野望を実現せよ!.ogg
  • MatchStartTalk/0000000663E0.0B2-私を失望させるな!.ogg
  • MatchStartTalk/0000000663E2.0B2-我が意は天に通ず。.ogg
  • MatchTalk/00000005DF28.0B2-フィールドワークか、ドクター?仮説を試しているのだな。.ogg
  • MatchTalk/00000005F0A4.0B2-実に愉快な話し相手だ。.ogg
  • MatchTalk/00000005FABB.0B2-(鼻歌。架空の曲).ogg
  • MatchTalk/00000005FABC.0B2-2つの宇宙船がまったく同じ距離を保って加速したとしても、宇宙船を繋ぐ糸は切れてしまう!実に興味深い。.ogg
  • MatchTalk/00000005FABD.0B2-この現象はさらなる調査が必要だ。.ogg
  • MatchTalk/00000005FABE.0B2-光速に近い速度では、長さの収縮によって液体の密度が増す。そこで疑問が浮かぶ。弾丸は沈むのか、それとも浮くのか?.ogg
  • MatchTalk/00000005FABF.0B2-任意の光線QのデルタMは約…ふむ。数式を忘れてしまった。.ogg
  • MatchTalk/000000058A0C.0B2-これはギリシャ数学だな!.ogg
  • MatchTalk/000000058D1B.0B2-時は飛ぶ。.ogg
  • MatchTalk/000000058D1C.0B2-月が恋しくなる、そんな日もある….ogg
  • MatchTalk/000000058D1D.0B2-おっと、そうだな。.ogg
  • MatchTalk/000000058D24.0B2-博士はいい友人だった。君も、大きくなったな。.ogg
  • MatchTalk/000000058D25.0B2-またここに来られるとは思わなかった。美しく… 寒いところだ。.ogg
  • MatchTalk/000000058D26.0B2-フィールドワーク日和だな。.ogg
  • MatchTalk/000000058D28.0B2-先日、ルナのキャバレーでお見かけした。今度ご一緒してもいいかな?.ogg
  • MatchTalk/000000058D29.0B2-失礼、君の邪魔をしたいわけではないのだ。.ogg
  • MatchTalk/0000000589E1.0B2-計算は2度… 3度… いや4度確認するのだ!.ogg
  • MatchTalk/0000000589E2.0B2-計算に間違いがないか、今一度確かめるべきだろう。.ogg
  • MatchTalk/0000000589E3.0B2-間もなく仮説の正しさが証明される。.ogg
  • MatchTalk/0000000622AD.0B2-失礼。近頃精神が…乱れがちなのだ。.ogg
  • MatchTalk/0000000622AE.0B2-君も重力に興味を持っていると聞いたのだが。.ogg
  • MatchTalk/0000000622AF.0B2-おお!応用科学だ!.ogg
  • MatchTalk/0000000622B0.0B2-それは、どうも!どういう点に興味を持ってくれたのだろうか?.ogg
  • MatchTalk/0000000622B7.0B2-アメリカの牛飼いがいる?時空間の歪みに迷い込んでしまったのだろうか?.ogg
  • MatchTalk/0000000622B8.0B2-夢のようだ!ここはボンから遠いのか?ハインリヒ・ヘルツに会いにいきたい。.ogg
  • MatchTalk/000000063BA3.0B2-始めるのが待ちきれない!.ogg
  • MatchTalk/000000063BC3.0B2-素晴らしい!対象は幾何学ナビゲーションを用いて勢いを破壊力に変換しているのか。.ogg
  • MatchTalk/000000063BC4.0B2-うん?そこにいたのか、我が友よ。.ogg
  • MatchTalk/000000063BC5.0B2-君が予告なく消えるのは珍しいことではないのでね!.ogg
  • MatchTalk/000000063BC6.0B2-君はこのあたりの出身なのだろう?.ogg
  • MatchTalk/000000063BC7.0B2-出身地が変わったと?どういうことかな?.ogg
  • MatchTalk/000000063BC8.0B2-君の作品は素晴らしい!まさに形状と機能のハーモニーだ….ogg
  • MatchTalk/000000063BC9.0B2-ふむ…君が言うのだからそうなのだろうな。.ogg
  • MatchTalk/000000063BCA.0B2-対象は装置を操縦しているようだ。もう少し観察する必要があるだろう。.ogg
  • MatchTalk/000000063BCB.0B2-ドクターのプライバシーを侵害するのは気が引けるな。.ogg
  • MatchTalk/000000063BCC.0B2-まさかそんな?.ogg
  • MatchTalk/000000063BCD.0B2-そうだ!ドクターに「非侵襲性」の検査を受けろと言われていたのだ。.ogg
  • MatchTalk/000000063BCE.0B2-ふむ…なぜか懐かしい気がする。.ogg
  • MatchTalk/000000063BCF.0B2-ああ、マクシミリアンか!ギリシャ彫刻のコレクションが見事だった。.ogg
  • MatchTalk/000000063BD0.0B2-探しものが何か分かっているなら探究は必要ない。しかし何を探せばいいか分からないのに探究ができるだろうか?.ogg
  • MatchTalk/000000063BD1.0B2-このオムニックはなぜ重力に逆らえる?リパルサーも探知できん!.ogg
  • MatchTalk/000000063BD2.0B2-虹彩か、なるほど!会ったことがある。.ogg
  • MatchTalk/000000063BE3.0B2-あそこにもう1匹いるぞ。なんて愛おしい生き物なんだ。.ogg
  • MatchTalk/000000063BE4.0B2-天井にアリが!君、そんなところでどうしたのかな?.ogg
  • MatchTalk/0000000634CF.0B2-きらびやかな街だ!(笑い)私にはついていけないほど豪華だな。.ogg
  • MatchTalk/0000000634D0.0B2-この街のナイトライフは世界一だと聞いている!日没前に帰りたいものだ。.ogg
  • MatchTalk/0000000634D1.0B2-実験に最適な条件とは言えないが…肌を焼くには理想的だ!.ogg
  • MatchTalk/0000000634D2.0B2-おや…この空間では不思議な揺らぎを感じる。.ogg
  • MatchTalk/0000000634D3.0B2-用意は周到にな。慎重に研究を進めることが成功への近道だ。.ogg
  • MatchTalk/0000000634D4.0B2-全員が科学者というわけでもないが、注意を怠っていい理由にはならない。.ogg
  • MatchTalk/0000000634D5.0B2-私のお気に入りの活動だ!力と慣性が試され…その…何を考えていたか忘れてしまった。.ogg
  • MatchTalk/0000000634D6.0B2-オアシスか…実験室の平穏が懐かしい。.ogg
  • MatchTalk/0000000634F0.0B2-捕らわれてはいない!ここにいれば必要なものは何でもそろう!.ogg
  • MatchTalk/0000000634F1.0B2-無限の宇宙を眺めながら集中しろとは無理難題を。.ogg
  • MatchTalk/0000000634F2.0B2-アカンデが一目置いているロボットとは君のことか。実に独創的なデザインだ!.ogg
  • MatchTalk/0000000634F3.0B2-その音楽…音量を上げてもらえるだろうか?.ogg
  • MatchTalk/0000000634F4.0B2-そうだとも!気を紛らわせるのにちょうどいい….ogg
  • MatchTalk/0000000634F5.0B2-砂山から一粒の砂を取り除いたとして、砂山でなくなるということがあるだろうか?.ogg
  • MatchTalk/0000000634F6.0B2-宇宙がシミュレーションだとしたら、なぜもっとたくさんのゾウアザラシがいないのだろうか?.ogg
  • MatchTalk/0000000634F7.0B2-水面を見たことがない魚は自分が水中にいると分かるのだろうか?.ogg
  • MatchTalk/0000000634F8.0B2-時間の流れる速さは常に一定だ。(笑い)ただし、相対性理論を考えれば話は別だが….ogg
  • MatchTalk/0000000634F9.0B2-プランク長のバイオリンを作れたとして、別の宇宙に向けて音楽を奏でられるのだろうか?.ogg
  • MatchTalk/0000000634FA.0B2-太陽を囲むように衝突型加速器を作るべきだ!.ogg
  • MatchTalk/0000000634FB.0B2-カエルは池の夢を見るのだろうか。.ogg
  • MatchTalk/0000000634FC.0B2-人は、自分が何も知らぬことを知ることはできるのだろうか?.ogg
  • MatchTalk/0000000634FD.0B2-これはこれは。ありがとう!.ogg
  • MatchTalk/0000000663E3.0B2-この惑星は気候がいい。別荘地にしよう。.ogg
  • MatchTalk/0000000663E4.0B2-手を下すまでもなく、この星は破壊しつくされている。.ogg
  • MatchTalk/0000000663E5.0B2-幾星霜もネビュラに君臨する余を、止められる者などいるものか。.ogg
  • MatchTalk/000000066405.0B2-手放すつもりで生み出す科学者などいない….ogg
  • MatchTalk/000000066406.0B2-博士、セミナー後のランチは予定どおりご一緒できそうか?.ogg
  • MatchTalk/000000066407.0B2-自己増殖するバイオマスか。用途を誤れば、恐ろしい兵器になる。.ogg
  • MatchTalk/000000066408.0B2-なるほど、思い出した。確か鳥の話をしたな。鳥と、音楽だ。.ogg
  • MatchTalk/00000006674A.0B2-クマムシだとも!放射線に満ちた宇宙空間でも健気に生きていける、実にかわいらしい御仁だ。.ogg
  • MatchTalk/000000069B3A.0B2-君からのレポートを…待っていた方がよさそうだ。.ogg
  • MatchTalk/000000069B3B.0B2-君は、次の実験で何を調べるつもりかね?.ogg
  • MatchTalk/000000069B34.0B2-そのケープ…ひょっとして、磁気浮上を応用しているのでは?.ogg
  • MatchTalk/000000069B35.0B2-平気だとも。無限の宇宙と比べれば、仲間がもたらした可能性はごく一部にすぎない。.ogg
  • MatchTalk/000000069B36.0B2-そうか!誰かの研究が世の役に立っている光景は、じつに喜ばしいものだ。.ogg
  • MatchTalk/000000069B37.0B2-ふむ…結論を出すには、まだ早いと言えるな…。.ogg
  • MatchTalk/000000069B38.0B2-気づいているはずだ。かすかに響く…こ、この旋律に…!.ogg
  • MatchTalk/000000069B39.0B2-君は時空を彷徨ったと聞いた…君にも聴こえているのか?.ogg
  • Melee/000000058C31.0B2.ogg
  • Melee/000000058C32.0B2.ogg
  • Melee/000000058C33.0B2.ogg
  • Melee/000000058C34.0B2.ogg
  • Melee/000000058C35.0B2.ogg
  • Melee/000000058C36.0B2.ogg
  • Melee/000000063B9F.0B2.ogg
  • Melee/000000063BA0.0B2.ogg
  • Melee/000000063BA1.0B2.ogg
  • MeleeEnemyKilledRemark/000000063B8E.0B2-失礼。.ogg
  • MeleeEnemyKilledRemark/000000063B8F.0B2-おっと!気づかなかったよ、ガブリエル!.ogg
  • MeleeEnemyKilledRemark/00000006348A.0B2-ううむ、今のはどうだろうな….ogg
  • MeleeEnemyKilledRemark/00000006348B.0B2-そこまでだ。.ogg
  • MeleeEnemyKilledRemark/00000006348C.0B2-(笑い)ビッグバンだ!.ogg
  • MeleeEnemyKilledRemark/0000000663C6.0B2-無限の力に触れたな。.ogg
  • MeleeEnemyKilledRemark/0000000663CC.0B2-失せろ、エイリアンめ!.ogg
  • Multikill/000000058C83.0B2-星々のように群がるからだ。.ogg
  • Multikill/00000006348D.0B2-星々が並んだのだ!.ogg
  • Multikill/00000006348E.0B2-ひとつひとつ、光が消えていく。.ogg
  • Multikill/0000000663C5.0B2-死さえも私にかしずく!.ogg
  • Multikill/0000000663CF.0B2-無限の苦しみを与えよう!.ogg
  • Multikill/0000000663D0.0B2-無限の力に膝折れよ!.ogg
  • NanoBoosted/000000063BA4.0B2-放してくれ!.ogg
  • NanoBoosted/000000063BA5.0B2-無限の宇宙が見える!.ogg
  • NanoBoosted/0000000663E7.0B2-無限の力が!.ogg
  • NanoBoosted/0000000663E8.0B2-ネビュラは余のものだ!.ogg
  • NeedHealer/000000058A81.0B2-ヒーラーが必要だ。.ogg
  • NeedHealer/000000058B1A.0B2-ヒーラーがいないようだが。.ogg
  • NeedShields/000000058A83.0B2-シールドがあれば文句なしだ。.ogg
  • NeedShields/000000058C5E.0B2-シールドを頼む!.ogg
  • NeedShields/000000058C60.0B2-誰かシールドを!.ogg
  • NeedShields/0000000589F1.0B2-実験を続けるにはシールドが必要だ。.ogg
  • No/000000058A7D.0B2-いいや。.ogg
  • No/000000058D41.0B2-ダメだ。.ogg
  • Objective/Attack/000000058A62.0B2-成功のためには、目標の確保が必要だ。.ogg
  • Objective/Attack/000000058CC7.0B2-目標を確保せよ!.ogg
  • Objective/Attack/000000058CC8.0B2-目標を確保するんだ。.ogg
  • Objective/CaptureInProgress/000000058ACE.0B2-位置についた。目標に集合してくれ。.ogg
  • Objective/CaptureInProgress/000000058ACF.0B2-目標を確保する。.ogg
  • Objective/CaptureInProgress/000000058AD0.0B2-目標を確保するぞ。.ogg
  • Objective/CaptureInProgress/00000006345D.0B2-目標を確保しなければ。.ogg
  • Objective/CaptureInProgress/00000006345E.0B2-目標の分析を開始する。.ogg
  • Objective/CaptureInProgress/00000006345F.0B2-目標の確保に向かう。.ogg
  • Objective/Defend/000000058A6B.0B2-目標に近寄らせるな!.ogg
  • Objective/Defend/000000058A6C.0B2-目標を防衛しろ!.ogg
  • Objective/Defend/000000058A6D.0B2-目標から離しておくんだ!.ogg
  • Objective/EnemyCaptureInProgress/000000058AE4.0B2-目標を奪われるぞ!.ogg
  • Objective/EnemyCaptureInProgress/000000058AE5.0B2-目標を守らねばならん!.ogg
  • Objective/EnemyCaptureInProgress/000000058AE6.0B2-目標に敵だ! 守るぞ!.ogg
  • Objective/EnemyCaptureInProgress/000000063476.0B2-敵が目標を確保するぞ!.ogg
  • Objective/EnemyCaptureInProgress/000000063477.0B2-目標が攻撃されている!.ogg
  • Objective/EnemyCaptureInProgress/000000063478.0B2-目標を防衛しなければ!.ogg
  • Objective/EnemyMovingPayload/000000058A03.0B2-ペイロードの動きを確認した。これはまずい。.ogg
  • Objective/EnemyMovingPayload/00000006347A.0B2-不測の変数がペイロードを動かしている!.ogg
  • Objective/EnemyMovingPayload/000000063479.0B2-ペイロードが動いている…実験に問題が発生したのだろうか?.ogg
  • Objective/EnemyRunningOutOfTime/0000000589F4.0B2-ハハ! 新発見は近いぞ! しっかりしろ。しっかりするんだ… しっかりしろ… しっかりしろ….ogg
  • Objective/EnemyRunningOutOfTime/000000063454.0B2-今にも期待される結果を目にすることができそうだ!.ogg
  • Objective/EnemyRunningOutOfTime/000000063455.0B2-実験はまもなく終わる。あと少し、あと少し….ogg
  • Objective/PayloadMoving/000000058C6E.0B2-動き出したペイロードは等速度運動を続ける。.ogg
  • Objective/PayloadMoving/000000058C75.0B2-ペイロードが動いている。結構、結構。.ogg
  • Objective/PayloadMoving/000000058C76.0B2-順調に前進しているぞ。.ogg
  • Objective/PayloadMoving/0000000589FC.0B2-動き出したペイロードは等速度運動を続ける… むろん、例外はあるが。.ogg
  • Objective/PayloadMoving/0000000589FD.0B2-ペイロードは予測された結果に向かって進んでゆく。.ogg
  • Objective/PayloadMoving/000000063B82.0B2-ペイロードが進んでいる。その調子だ!.ogg
  • Objective/PayloadMoving/000000063460.0B2-ペイロードが歩みはじめた。進行を観察しよう。.ogg
  • Objective/PayloadNeedsToMove/000000058C61.0B2-ペイロードを動かせ!.ogg
  • Objective/PayloadNeedsToMove/000000058D48.0B2-ペイロードを進めるんだ!.ogg
  • Objective/PayloadStop/000000058A8A.0B2-ペイロードの推進力を止めよう。.ogg
  • Objective/PayloadStop/000000058C64.0B2-ペイロードの動きを止めろ!.ogg
  • Objective/PayloadStop/000000058C65.0B2-ペイロードを止めるんだ!.ogg
  • Objective/PayloadStopped/000000058A00.0B2-動き出したペイロードは等速度運動を続ける。そして静止しているペイロードは、静止し続ける。(咳).ogg
  • Objective/PayloadStopped/000000058C6F.0B2-ペイロードを動かさねば… ダメだ、ダメだ!動く、動くぞ….ogg
  • Objective/PayloadStopped/0000000589FF.0B2-興味深い疑問が湧いた。どうやってペイロードを再び動かすか?.ogg
  • Objective/PayloadStopped/000000063461.0B2-ペイロードは軌跡をたどるもの。なら動かそう!.ogg
  • Objective/PayloadStopped/000000063462.0B2-ペイロードを運搬するには力が必要だ!.ogg
  • Objective/RunningOutOfTime/000000058B1E.0B2-いい結果が出るかもしれない。急ごう!.ogg
  • Objective/RunningOutOfTime/000000058D54.0B2-勝利まであと少しなんだ!.ogg
  • Objective/RunningOutOfTime/0000000589F5.0B2-現状のままでは、いい結果は得られないだろうな。.ogg
  • Objective/RunningOutOfTime/000000063452.0B2-勝利が離れていく…駄目だ、駄目だ!.ogg
  • Objective/RunningOutOfTime/000000063453.0B2-失敗はできない…答えがすぐそこにあるのに…!.ogg
  • OnFire/000000058A58.0B2-現状を学術的に言うと、「燃焼中」だな。.ogg
  • OnFire/000000058B2B.0B2-火がついたぞ!.ogg
  • OnFire/000000058D2E.0B2-火がついた!.ogg
  • OnFire/000000063BA7.0B2-宇宙が歌いかけてくる!.ogg
  • OnFire/000000063BA8.0B2-私は優秀過ぎるようだ!.ogg
  • OnFire/000000063BA9.0B2-超新星より明るく燃える!.ogg
  • OnMyWay/000000058A84.0B2-今行く。.ogg
  • OnMyWay/000000058B1B.0B2-今向かう。.ogg
  • Pain/000000058C3A.0B2.ogg
  • Pain/000000058C3B.0B2.ogg
  • Pain/000000058C3C.0B2.ogg
  • Pain/000000058C3D.0B2.ogg
  • Pain/000000058C3E.0B2.ogg
  • Pain/000000058C3F.0B2.ogg
  • Pain/000000058C30.0B2.ogg
  • Pain/000000058C37.0B2.ogg
  • Pain/000000058C38.0B2.ogg
  • Pain/000000058C39.0B2.ogg
  • Pain/000000058C40.0B2.ogg
  • Pain/000000058C41.0B2.ogg
  • Pain/000000058C42.0B2.ogg
  • Pain/000000058C43.0B2.ogg
  • Pain/000000058C44.0B2.ogg
  • Pain/000000058C45.0B2.ogg
  • Pain/000000058C46.0B2.ogg
  • Pain/000000058C47.0B2.ogg
  • Pain/000000058C48.0B2.ogg
  • PressTheAttack/000000058A59.0B2-攻撃の手を緩めずにいこう。.ogg
  • PushForward/000000058A85.0B2-前進あるのみ。.ogg
  • PVE/ArtilleryDown/00000005FA98.0B2-君は一体どうしたんだ?.ogg
  • PVE/ArtilleryDown/00000005FB08.0B2-砲台を片付けた。.ogg
  • PVE/ArtilleryDown/00000005FB09.0B2-砲台を破壊した。.ogg
  • PVE/ArtilleryDown/00000005FB16.0B2-ストーカーを撃破した。.ogg
  • PVE/ArtilleryDown/00000005FB17.0B2-ストーカーの脅威は去った。.ogg
  • PVE/ArtilleryDown/00000005FB18.0B2-ストーカーを破壊!ふむ…。.ogg
  • PVE/DetonatorDestroyed/000000058AE8.0B2-デトネーターを排除。.ogg
  • PVE/DetonatorIncoming/000000058AE9.0B2-デトネーターが接近中。.ogg
  • PVE/DroppedItem/00000005FAAF.0B2-落としてしまった!.ogg
  • PVE/DroppedItem/00000005FAB0.0B2-滑り落ちてしまった!.ogg
  • PVE/DroppedItem/00000005FAB1.0B2-落とした!.ogg
  • PVE/EnemyBastionDestroyed/000000058AE0.0B2-敵バスティオンを破壊。.ogg
  • PVE/EnemyBastionIncoming/000000058AE1.0B2-前方に敵のバスティオンを発見。.ogg
  • PVE/EradicatorDestroyed/000000058AFA.0B2-エラジケーターを無力化。.ogg
  • PVE/EradicatorIncoming/000000058AFB.0B2-エラジケーターだ。.ogg
  • PVE/FliersIncoming/00000005FB0B.0B2-実に不思議な飛行パターンだ!.ogg
  • PVE/FliersIncoming/00000005FB0C.0B2-フライヤーの攻撃だ!.ogg
  • PVE/FliersIncoming/00000005FB0D.0B2-上空からの攻撃だ!.ogg
  • PVE/MeetAtObjective/00000005FAE9.0B2-勢いに乗って進もう!.ogg
  • PVE/MeetAtObjective/00000005FAEA.0B2-移動を続けるのだ!.ogg
  • PVE/MeetAtObjective/00000005FAEB.0B2-目標が呼んでいる!.ogg
  • PVE/MeetAtObjective/00000005FAEC.0B2-いざ、新境地へ。.ogg
  • PVE/NullTrooperDestroyed/000000058B25.0B2-ヌルトルーパーを始末した。.ogg
  • PVE/NullTrooperDestroyed/000000058B26.0B2-ヌルトルーパーを排除した。.ogg
  • PVE/NullTrooperIncoming/000000058B27.0B2-ヌルトルーパー接近中。.ogg
  • PVE/NullTrooperIncoming/000000058B28.0B2-敵のヌルトルーパーを発見。.ogg
  • PVE/OR14Destroyed/000000058B2C.0B2-OR14を無力化。.ogg
  • PVE/OR14Incoming/000000058B2D.0B2-敵OR14が来るぞ!.ogg
  • PVE/SlicerDestroyed/000000058B34.0B2-スライサーを排除した。.ogg
  • PVE/SlicerIncoming/000000058B35.0B2-スライサーが接近中。.ogg
  • PVE/ThisWay/00000005FAFD.0B2-ここを通れ。.ogg
  • PVE/ThisWay/00000005FAFE.0B2-こちらへ!.ogg
  • PVE/TimeToGetOutOfHere/00000005FB03.0B2-走れ!.ogg
  • PVE/TimeToGetOutOfHere/00000005FB04.0B2-全速力で走るんだ!.ogg
  • PVE/TimeToGetOutOfHere/00000005FB05.0B2-てきぱきと行こう!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FA9C.0B2-さて、歩行能力の変化を見せてもらおう。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FA9D.0B2-脚部を破壊した。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAA1.0B2-ミサイルがこちらに来ている!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAA2.0B2-ミサイル攻撃だ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAA3.0B2-ミサイルだ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAA4.0B2-奴らを食い止めるんだ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAA5.0B2-ヴェロキラプトル風のロボットが来たぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAA6.0B2-敵が目標に接近している!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAA7.0B2-スライサーが目標に寄っているぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAA8.0B2-敵が近くまで来ている!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAA9.0B2-サブジュゲーターを止めるのだ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAAA.0B2-敵が爆発するぞ。止めるんだ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAAB.0B2-ブリーチャーを押し返すんだ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAAC.0B2-スライサーが接近中だ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAB2.0B2-想像力をかき立てる。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAB3.0B2-確保した。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAB4.0B2-なんと不思議な。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAB5.0B2-もらった。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAB6.0B2-確保。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAB7.0B2-これを提出しよう。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAB8.0B2-これが成果物だ。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAB9.0B2-届けたぞ。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FABA.0B2-これがエビデンスだ。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAC2.0B2-敵の数が倍増しているようだ。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAC3.0B2-この法則…そろそろ敵の大群が来るぞ。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAC4.0B2-大規模攻撃が具現化しつつある!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAC5.0B2-敵の大軍勢が来るぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAC8.0B2-皆で突破しよう。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAC9.0B2-進歩には障壁がつきものだ。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FACA.0B2-障壁を破壊するのだ。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FACB.0B2-突破しよう!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FACC.0B2-キャノンが破壊されそうだ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FACD.0B2-目標が破壊されてしまう!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FACE.0B2-キャノンの損傷が甚大だ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FACF.0B2-目標が危険な状態だぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAD0.0B2-フェリーが沈んでしまう!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAD1.0B2-ペイロードを守るんだ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAD2.0B2-船体が崩壊寸前だ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAD3.0B2-ペイロードの強度が限界だ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAD4.0B2-もうダメージに耐えられないぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAD5.0B2-アップリンクが限界だ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAD6.0B2-アップリンクの強度が最低を更新したぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAD7.0B2-ペイロードを失うわけには…恐るべきことになる!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAD8.0B2-アップリンクへの被害を止めねば!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAD9.0B2-アップリンクは脆い。我々が守らねば!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FADA.0B2-フェリーが攻撃されているぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FADB.0B2-フェリーが攻撃を受けているぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FADC.0B2-ペイロードを守るんだ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FADD.0B2-目標が襲われているぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FADE.0B2-キャノンを守るんだ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FADF.0B2-目標を防衛しろ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAE0.0B2-キャノンが攻撃を受けているぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAE1.0B2-目標を守るんだ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAE2.0B2-目標が攻撃された!作用・反作用の法則だ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAE3.0B2-ペイロードが連中の妨害を受けている!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAE4.0B2-ペイロードが攻撃されているぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAE5.0B2-目標が攻撃されているぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAE6.0B2-こちらだ!やることが山積みだ。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAE7.0B2-この位置に集うのだ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAE8.0B2-目標で待っているぞ。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAED.0B2-時間が必要だ。防衛に徹してくれ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAEE.0B2-少し時間がかかる。なんとか持ちこたえてくれ。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAEF.0B2-まだ計算の途中だが、敵は増えていくぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAF0.0B2-完了。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAF1.0B2-片付いた。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAF2.0B2-うむ。これでよし。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAF3.0B2-放置するわけにもいかん。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAF4.0B2-次の一手は君次第だ。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAF5.0B2-この状況では、我ながら焦れてしまう。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FAF6.0B2-進捗を阻むのは何だ?.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB0A.0B2-突進してくるぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB06.0B2-砲台が我々を狙っている!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB07.0B2-砲撃だ!当たればひとたまりもないぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB1A.0B2-…放せ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB1B.0B2-この…引力には…抗えない…!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB1C.0B2-引っ張られる…誰か手を貸してくれ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB1D.0B2-この重力場、実に興味深い!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB1E.0B2-ストーカーの気配がするぞ。これは楽しみだ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB1F.0B2-この気配、ストーカーでは?.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB10.0B2-敵が空から降ってきた。まるで雨だな。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB11.0B2-敵が上から来るぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB12.0B2-敵が落下してくるぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB13.0B2-重力を用いた移動デバイスか!観察を継続せねば。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB14.0B2-あのデバイス、重力で推進しているのか!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB15.0B2-ロボットが空から降って来るぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB19.0B2-この引力の中心は何だ?.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB20.0B2-ストーカーのエビデンスだ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB21.0B2-おお、ストーカーを観察するいい機会だ!.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB22.0B2-太陽めがけて石を投げるより無謀だぞ。.ogg
  • PVE/Unknown/00000005FB23.0B2-武器がタイタンに通用しないことをそんなに実証したいかね?.ogg
  • PVE/Unknown/000000058B1C.0B2-仲間を蘇生しなければ!.ogg
  • PVE/Unknown/000000063BA6.0B2-なんと…遅れを取っている!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634D7.0B2-敵の進歩が気がかりだな。.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634D8.0B2-リードを奪われそうだ!憂慮すべき展開だな。.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634D9.0B2-彼らを止めなければ、リードを奪われてしまう。.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634DA.0B2-敵のバリケードを停止させねば!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634DB.0B2-敵のバリケードを妨害せねば!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634DC.0B2-敵のバリケードが動いている!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634DD.0B2-ロボットの周囲を一掃すれば、勝利できるだろう!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634DE.0B2-彼らを止めなければ、今までの努力が水泡に帰す。.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634DF.0B2-彼らをロボットから引き離し、実験の結論を導き出そう。.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634E0.0B2-敵に先を越されたか!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634E1.0B2-彼らの記録が私たちのそれを超えている!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634E2.0B2-ロボットがさらわれている!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634E3.0B2-敵にロボットを奪われたぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634E4.0B2-ロボットが奪われてしまった!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634E5.0B2-あと少し進めばブレイクスルーだ!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634E6.0B2-集中しよう。リードはまもなくこちらのものだ。.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634E8.0B2-あと少しでリードを取れる!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634E9.0B2-ロボットから離れないように。この勢いを維持すれば勝てる!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634EA.0B2-これが最後だ。ロボットの軌道上から離れないように!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634EB.0B2-失敗はできん…ロボットから離れないでくれ!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634EC.0B2-進行距離における新記録を樹立したぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634ED.0B2-素晴らしい記録だ!このまま続けようか?.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634EE.0B2-記録的な距離だ!しかもまだ動いている。.ogg
  • PVE/Unknown/0000000634EF.0B2-バリケードが進んでいる。.ogg
  • PVE/Unknown/000000063440.0B2-バリケードに力をかける!.ogg
  • PVE/Unknown/000000063441.0B2-(笑い)押そう!.ogg
  • PVE/Unknown/000000063442.0B2-ロボットに動機づけをしよう。.ogg
  • PVE/Unknown/000000063443.0B2-ロボットに動機を与えよう。(間)ロボットくん、君は素晴らしいぞ!.ogg
  • PVE/Unknown/000000063444.0B2-ロボットと連れ立っている。バリケードに向かおう。.ogg
  • PVE/Unknown/000000063445.0B2-ロボットを確保した!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000637D0.0B2-手を緩めるな。そうすればリードが取れる!.ogg
  • PVE/Unknown/0000000637D1.0B2-進路を策定!.ogg
  • Respawn/000000058B30.0B2-自信過剰な者は科学者に向かん。.ogg
  • Respawn/000000058CC2.0B2-聞こえる…またあの歌だ!.ogg
  • Respawn/0000000589DA.0B2-いいや、そうじゃない。.ogg
  • Respawn/0000000589E4.0B2-計算は合っていた… 問題は他にあるはずだ。.ogg
  • Respawn/0000000589E5.0B2-あと少しで答えに辿り着けそうだった… 分かるんだ….ogg
  • Respawn/0000000589E7.0B2-不測の事態ではあるが、決して悪くはない。.ogg
  • Respawn/0000000589E8.0B2-うん? さっきもここに来なかったか?.ogg
  • Respawn/0000000589E9.0B2-宇宙は実に雄大だろう?.ogg
  • Respawn/0000000589EA.0B2-宇宙の塵は宇宙の塵へ、だ。.ogg
  • Respawn/0000000589EB.0B2-答えがシンプルならよかったのにな。.ogg
  • Respawn/0000000589EC.0B2-この旋律はなんだ?.ogg
  • Respawn/000000063BB0.0B2-こうも足が窮屈だと調子が出ないな。.ogg
  • Respawn/000000063BB1.0B2-すべての問いには答えがある。.ogg
  • Respawn/00000006344A.0B2-計算を間違えたのだろうか?.ogg
  • Respawn/00000006344C.0B2-再び息を吹き返したぞ。(溜息).ogg
  • Respawn/00000006344D.0B2-均衡を失ってしまったようだ。.ogg
  • Respawn/00000006344E.0B2-事前に予測した結果ではなかった。.ogg
  • Respawn/000000063446.0B2-では、再開しよう。.ogg
  • Respawn/000000063447.0B2-試練を超えて天へ!.ogg
  • Respawn/000000063448.0B2-あと少しで分かりそうだったんだが….ogg
  • Respawn/000000063449.0B2-答えはおぼろげなままだ。.ogg
  • Respawn/0000000663E6.0B2-粗末な蘇生チャンバーだな。.ogg
  • Respawn/0000000663E9.0B2-余の治世は続く。.ogg
  • Respawn/0000000663EA.0B2-反乱を起こそうとは小癪な!.ogg
  • Respawn/0000000663EB.0B2-無限の帝国はこのような不敬を処断する。.ogg
  • Respawn/0000000663EC.0B2-ええい、鬱陶しい!どこもかしこも砂が入り込む!.ogg
  • Respawn/0000000663ED.0B2-死など、恐るるに足らん!.ogg
  • Respawn/0000000663EE.0B2-余は闇より出て、栄光へと輝く。.ogg
  • Resurrected/000000058B33.0B2-科学の奇跡だ!.ogg
  • Resurrected/0000000589ED.0B2-うう、ここは…?.ogg
  • Retribution/AssassinDisappeared/00000005FB24.0B2-アサシンの位置と速度は不明だ!.ogg
  • Retribution/AssassinDisappeared/000000058B38.0B2-どこに消えた?.ogg
  • Retribution/AssassinDisappeared/000000058B39.0B2-消えたようだ。.ogg
  • Retribution/AssassinEliminated/000000058B3A.0B2-アサシンを無力化。.ogg
  • Retribution/AssassinEliminated/000000058B3B.0B2-アサシンを排除。.ogg
  • Retribution/AssassinIncoming/00000005FB26.0B2-アサシンがいる。.ogg
  • Retribution/AssassinIncoming/000000058B40.0B2-アサシンがいるぞ! 気をつけろ!.ogg
  • Retribution/AssassinIncoming/000000058B41.0B2-アサシンの気配がする。.ogg
  • Retribution/AssassinOffMe/000000058B3C.0B2-どけ!.ogg
  • Retribution/AssassinOffMe/000000058B3D.0B2-捕まった!.ogg
  • Retribution/AssassinSpotted/00000005FB25.0B2-アサシンを止めるのだ!.ogg
  • Retribution/AssassinSpotted/000000058B3E.0B2-アサシン、接近中!.ogg
  • Retribution/AssassinSpotted/000000058B3F.0B2-アサシンがいたぞ!.ogg
  • Retribution/AssassinStillAlive/000000058B42.0B2-アサシンを排除するぞ。.ogg
  • Retribution/AssassinStillAlive/000000058B43.0B2-アサシンを排除せねば。.ogg
  • Retribution/AssassinTargetingYou/000000058AFC.0B2-狙われているぞ!.ogg
  • Retribution/AssassinTargetingYou/000000058AFD.0B2-気をつけろ、狙われているぞ!.ogg
  • Retribution/EnemiesIncoming/00000005FB28.0B2-タロンの部隊だ。はたして敵か味方か…?.ogg
  • Retribution/EnemiesIncoming/000000058ADA.0B2-お出ましだ。.ogg
  • Retribution/EnemiesIncoming/000000058ADB.0B2-敵が来るぞ。.ogg
  • Retribution/EnemiesIncoming/000000058ADC.0B2-敵の増援が来る!.ogg
  • Retribution/EnemiesIncoming/000000058ADD.0B2-敵の増援だ。.ogg
  • Retribution/EnemiesIncoming/000000058B01.0B2-敵ユニットが来るぞ。.ogg
  • Retribution/EnemyIncomingDoor/000000058AD7.0B2-敵がそこの扉から来るぞ!.ogg
  • Retribution/EnemyIncomingDoor/000000058AD8.0B2-扉の向こうに敵だ!.ogg
  • Retribution/EnforcerEliminated/000000058AFE.0B2-エンフォーサーを排除。.ogg
  • Retribution/EnforcerIncoming/000000058AFF.0B2-エンフォーサーが接近中。.ogg
  • Retribution/EnforcerStillAlive/000000058B00.0B2-エンフォーサーがまだ生きている。.ogg
  • Retribution/HeavyAssaultDamaged/000000058B0A.0B2-ヘビーユニットは瀕死だ。.ogg
  • Retribution/HeavyAssaultDamaged/000000058B09.0B2-ヘビーユニットに大ダメージだ!.ogg
  • Retribution/SniperStillAlive/000000058B11.0B2-まだスナイパーがいる!.ogg
  • Retribution/TalonSniperSeen/000000058B0D.0B2-スナイパーがいたぞ!.ogg
  • Retribution/TalonSniperSeen/000000058B0E.0B2-前方にスナイパー!.ogg
  • Retribution/TalonTroopersIncoming/000000058B02.0B2-敵ユニットを発見した。.ogg
  • Revenge/000000063B96.0B2-良き人には良き出会いがある。.ogg
  • Revenge/00000006348F.0B2-ようやく均衡が訪れた。.ogg
  • Revenge/000000063490.0B2-作用・反作用の法則だ。.ogg
  • Scream/000000058C4A.0B2-(叫び声).ogg
  • Scream/000000058C4B.0B2-(叫び声).ogg
  • Scream/000000058C49.0B2-(叫び声).ogg
  • ScreamFall/000000058C4C.0B2-(長い叫び声).ogg
  • ScreamFall/000000058C4D.0B2-(長い叫び声).ogg
  • ScreamFall/000000058C4E.0B2-(長い叫び声).ogg
  • SetupHere/000000058A8C.0B2-ここで準備を進めよう。.ogg
  • SetupHere/000000058A8D.0B2-ここで準備しよう。.ogg
  • ShieldGenerator/EnemyHasShieldGen/000000058C88.0B2-シールド・ジェネレーターを使ってるぞ。.ogg
  • ShieldGenerator/EnemyShieldGenDestroyed/000000058C86.0B2-敵シールド・ジェネレーターを破壊。粗末だな。.ogg
  • ShieldGenerator/FoundEnemyShieldGen/000000058C87.0B2-敵のシールド・ジェネレーターだ!.ogg
  • Sorry/000000058CC3.0B2-心から謝る。.ogg
  • Sorry/000000058D2F.0B2-すまない。.ogg
  • Sorry/000000058D30.0B2-すまなかった。.ogg
  • Stagger/000000058C4F.0B2.ogg
  • Stagger/000000058C50.0B2.ogg
  • Stagger/000000058C51.0B2.ogg
  • TakeCover/000000058A5B.0B2-隠れろ!.ogg
  • TeamKill/000000063B98.0B2-もう靴は脱いでもいいかね?.ogg
  • TeamKill/00000006349A.0B2-重力からは逃げられないのだ。誰もな。.ogg
  • TeamKill/00000006349B.0B2-敵は壊滅状態だ。.ogg
  • TeamKill/0000000663D6.0B2-意に背く者ももういない。.ogg
  • Teammate/Downed/000000058B1D.0B2-仲間がやられた!.ogg
  • Teammate/Killed/000000058D51.0B2-これは痛い。.ogg
  • Teammate/Killed/000000058D52.0B2-数的不利だな。.ogg
  • Teammate/Killed/000000058D53.0B2-ああ、気の毒に。.ogg
  • Teammate/KillSeen/000000058CBB.0B2-やるな!博士も君を誇りに思うだろう。.ogg
  • Teammate/KillSeen/000000058D04.0B2-こんなものまで拝めるとは!.ogg
  • Teammate/KillSeen/000000058D05.0B2-仲間の活躍はいいものだな。.ogg
  • Teammate/KillSeen/0000000634AF.0B2-見事な方法論だ!.ogg
  • Teammate/KillSeen/0000000634B0.0B2-なんと巧妙な手口だ!.ogg
  • Teammate/KillSeen/0000000634B1.0B2-素晴らしいぞ、博士!.ogg
  • Teammate/KillSeen/0000000634B2.0B2-羨ましいほどの巧みさだ!.ogg
  • Teammate/KillSeen/0000000634B3.0B2-君が同僚でよかったよ!.ogg
  • Teammate/KillSeen/0000000634B4.0B2-今の結果…再現性はあるか?.ogg
  • Teammate/KillSeen/0000000634B5.0B2-お父上は君を誇りに思うだろう。.ogg
  • Teammate/KillSeen/0000000634B6.0B2-その精度は…不自然だ。.ogg
  • Teammate/Location/000000058A7B.0B2-私はここだ。.ogg
  • Teammate/Location/000000058A7C.0B2-現在地だ。.ogg
  • Teammate/Rescue/000000063495.0B2-周囲に気を配ることだ。.ogg
  • Teammate/Rescue/000000063496.0B2-共同研究は恥じるべきことではない!.ogg
  • Teammate/Rescue/000000063497.0B2-友よ!私が助ける番だ!.ogg
  • Teammate/Rescue/000000063498.0B2-気をつけろ、博士!.ogg
  • Teammate/Rescue/000000063499.0B2-気をつけたまえ!.ogg
  • Teammate/Revive/000000058B31.0B2-まだだ、実験は終わっていない!.ogg
  • Teammate/Revive/000000058B32.0B2-寝ている場合じゃないぞ。.ogg
  • Teleporter/EnemyFindTeleporter/000000058A71.0B2-テレポーターを探すんだ。.ogg
  • Teleporter/EnemyHasTeleporter/000000058C97.0B2-敵がテレポーターを使っている。.ogg
  • Teleporter/EnemyTeleporterDestroyed/000000058C95.0B2-敵テレポーターを破壊した。.ogg
  • Teleporter/EnemyTeleporterSeen/000000058C96.0B2-敵のテレポーターだ!.ogg
  • Thanks/0000000589F2.0B2-ありがとう。.ogg
  • Thanks/0000000589F3.0B2-ありがとう。.ogg
  • Thanks/000000063BBD.0B2-おや、ありがとう!.ogg
  • Thanks/0000000644B6.0B2-ありがとう!.ogg
  • Thanks/0000000644B9.0B2-皆の衆、感謝する!.ogg
  • Thanks/0000000663F5.0B2-ほめてつかわす。.ogg
  • Thanks/0000000663F7.0B2-謝意を表する。.ogg
  • Thanks/0000000663F8.0B2-うむ、うむ。実によい。.ogg
  • Thanks/0000000663F9.0B2-帝国への貢献を認む。.ogg
  • Turret/EnemyTurretDestroyed/000000058A4E.0B2-敵性タレットへの反証である。.ogg
  • Turret/EnemyTurretSeen/000000058A11.0B2-前方に敵タレットだ。.ogg
  • Ultimate/000000058A31.0B2-この旋律はなんだ?.ogg
  • Ultimate/000000058A32.0B2-宇宙が歌ってくれている!.ogg
  • Ultimate/000000063B9A.0B2-あれは何だ?.ogg
  • Ultimate/0000000663D9.0B2-宇宙がひざまずいている!.ogg
  • Ultimate/0000000663DA.0B2-この配列はなんだ?.ogg
  • Ultimate/000000066404.0B2-(逆再生)宇宙が歌ってくれている!.ogg
  • Ultimate/00000006986A.0B2-宇宙が歌ってくれている!.ogg
  • Ultimate/00000006986B.0B2-(逆再生)宇宙が歌ってくれている!.ogg
  • Ultimate/00000006986C.0B2-宇宙が私を謳っている!.ogg
  • Ultimate/AlmostReady/000000058A8E.0B2-もうすぐアルティメットの準備ができる。.ogg
  • Ultimate/AlmostReady/000000058A8F.0B2-間もなく、重力変動が発生する。.ogg
  • Ultimate/Charging/000000058A90.0B2-アルティメット、チャージ中。.ogg
  • Ultimate/Charging/000000058A91.0B2-グラビティ・フラックスはまだ準備中だ。.ogg
  • Ultimate/Charging/0000000663FA.0B2-アルティメットはまだ満ちぬ!.ogg
  • Ultimate/Ready/000000058A93.0B2-重力変動が起きるぞ。.ogg
  • Ultimate/Ready/000000058A94.0B2-準備完了。グラビティ・フラックスを発動する。.ogg
  • Ultimate/UltimateIsReadyTeammate/000000058A95.0B2-感じるか?重力変動を起こすぞ!.ogg
  • Ultimate/UltimateIsReadyTeammate/000000058A96.0B2-用意はいいか?グラビティ・フラックス、準備完了だ。.ogg
  • UltimateSeenRemark/000000058C98.0B2-トーベルシュタイン・リアクターか…いいぞ、もっと見せろ!.ogg
  • Understand/000000058A5C.0B2-わかった。.ogg
  • Understand/000000058A5D.0B2-了解だ。.ogg
  • Understand/000000058A5E.0B2-了解した。.ogg
  • Understand/000000063BB5.0B2-承知した!.ogg
  • Understand/0000000644B4.0B2-分かった!.ogg
  • Understand/0000000663EF.0B2-良きに計らえ。.ogg
  • Unknown/5EA.078/000000058C70.0B2-私にかかれば、重力など。.ogg
  • Unknown/10F8.078/00000006344F.0B2-この位置を警戒する。.ogg
  • Unknown/10F8.078/000000063450.0B2-この場を監視する。.ogg
  • Unknown/10F8.078/000000063451.0B2-この区画を調べよう。.ogg
  • Unknown/11B3.078/000000064D76.0B2-(鼻歌).ogg
  • Unknown/11B3.078/000000064D77.0B2-(鼻歌).ogg
  • Unknown/11C0.078/000000063BB9.0B2-ロボットを動かさねば!.ogg
  • Unknown/11C0.078/000000063BBA.0B2-ロボットを押してくれ!.ogg
  • Unknown/11C1.078/000000063BBB.0B2-敵のロボットを止めるのだ!.ogg
  • Unknown/11C1.078/000000063BBC.0B2-ロボットを妨害しよう!.ogg
  • Unknown/11C2.078/000000063BAA.0B2-敵の数が多い!.ogg
  • Unknown/11D8.078/000000063BAB.0B2-こっちだ!.ogg
  • Unknown/11D9.078/000000063BAC.0B2-あそこだ!.ogg
  • Unknown/11DA.078/000000063BAD.0B2-気をつけろ!.ogg
  • Unknown/11DA.078/000000063BAE.0B2-ここを警戒しろ!.ogg
  • Unknown/11DA.078/000000063BAF.0B2-要注意だ!.ogg
  • Unknown/12D3.078/000000064D7A.0B2-(鼻歌).ogg
  • Unknown/12D3.078/000000064D75.0B2-(鼻歌).ogg
  • Unknown/12D3.078/000000064D78.0B2-(鼻歌).ogg
  • Unknown/12D3.078/000000064D79.0B2-(鼻歌).ogg
  • Unknown/12E1.078/00000006640E.0B2-癒し手がいないな。.ogg
  • Unknown/12E1.078/000000066412.0B2-近くにヒーラーがいない!.ogg
  • Unknown/100E.078/0000000622B1.0B2-質量に速さの二乗を掛けて、2で割ったのが運動エネルギーだ!.ogg
  • Unknown/100E.078/0000000634BE.0B2-エネルギーを変換。.ogg
  • Unknown/110F.078/000000063463.0B2-次の目標が待っている!.ogg
  • Unknown/110F.078/000000063464.0B2-次の目標に進行するぞ。.ogg
  • Unknown/110F.078/000000063465.0B2-どこに向かっている…ああ、次の目標か!.ogg
  • Unknown/1117.078/00000006347B.0B2-敵を発見した!.ogg
  • Unknown/1117.078/00000006347C.0B2-脅威の出現だ!.ogg
  • Unknown/1117.078/00000006347D.0B2-敵のベクトルを計算した!.ogg
  • Unknown/1155.078/000000063BC2.0B2-壮大なる電磁気力だ!.ogg
  • Unknown/1155.078/0000000632B3.0B2-おや!みんなどこへ行ってしまったのだ?.ogg
  • Unknown/1155.078/0000000634FE.0B2-うん?どっちの上だ?.ogg
  • Unknown/1173.078/000000063BB2.0B2-応援を待とう。.ogg
  • Unknown/1173.078/000000063BB3.0B2-他のみんなはどこへ?.ogg
  • Unknown/1173.078/000000063BB4.0B2-まもなく同僚が戻ってくるだろう。.ogg
  • Unknown/1411.078/000000066542.0B2-逆らう者は打ち倒せ!.ogg
  • Unknown/1411.078/000000066640.0B2-なら足元から崩すのだ!.ogg
  • Unknown/1411.078/000000066643.0B2-無限の威光に頭を垂れよ!.ogg
  • Unknown/1411.078/000000066644.0B2-予言者よ!ネビュラの命運や、いかに?.ogg
  • Unknown/1411.078/000000066645.0B2-帝国の威光を見せつけてやれ。.ogg
  • Unknown/1445.078/0000000668DA.0B2-なんとしても船と捕虜を守り抜け。皇帝命令である。.ogg
  • Unknown/1453.078/0000000667A9.0B2-逃げおおせたと思わせておけ。無限の帝国の怒りを存分に思い知らせてやる!.ogg
  • Unknown/1584.078/000000067341.0B2-(息を吸い込む音).ogg
  • Unknown/1584.078/000000067342.0B2-(息を吸い込む音).ogg
  • Unknown/1728.078/000000058A38.0B2-現実を写す唯一の写真など、存在し得ない。.ogg
  • Unknown/B9A.078/000000058B61.0B2-(キネティック・グラスプ).ogg
  • Unknown/B9A.078/000000058B66.0B2-(キネティック・グラスプ).ogg
  • Unknown/B9A.078/000000058B67.0B2-(キネティック・グラスプ).ogg
  • Unknown/B9B.078/0000000634B9.0B2-質量、速度…違う違う違う!.ogg
  • Unknown/B9B.078/0000000634BA.0B2-何だった…何だった…?.ogg
  • Unknown/B9B.078/0000000634BB.0B2-間違っている…すべて間違っている!.ogg
  • Unknown/B9B.078/0000000634BC.0B2-しっかりしろ、しっかりしろ…!.ogg
  • Unknown/B9B.078/0000000634BD.0B2-か…考える時間をくれ!.ogg
  • Unknown/B9C.078/000000058B5C.0B2-(アクリーション).ogg
  • Unknown/B9C.078/000000058B5F.0B2-(アクリーション).ogg
  • Unknown/B9C.078/000000058B60.0B2-(アクリーション).ogg
  • Unknown/B9D.078/000000063B7D.0B2-天と地が出会う!.ogg
  • Unknown/B9D.078/000000063B7E.0B2-死神は君に会うために何光年も旅をした!.ogg
  • Unknown/B9D.078/000000063B7F.0B2-最後に頼れるのは岩石だ。.ogg
  • Unknown/B9D.078/000000063B8C.0B2-大気圏に再突入だ!.ogg
  • Unknown/B9D.078/000000063B80.0B2-透明な相手には、問答無用で力押しだ。.ogg
  • Unknown/B9D.078/000000063B81.0B2-すまない、剣舞の邪魔をしてしまっただろうか?.ogg
  • Unknown/B9D.078/000000063BBE.0B2-岩石という名の反論だ。.ogg
  • Unknown/B9D.078/000000063BBF.0B2-岩石はいかがかな?.ogg
  • Unknown/B9D.078/000000063BC0.0B2-抗っても無駄!.ogg
  • Unknown/B9D.078/000000063BC1.0B2-不動の物体には、不可抗の力だ。.ogg
  • Unknown/B9D.078/00000006345A.0B2-衝突!.ogg
  • Unknown/B9D.078/00000006345B.0B2-運命的な軌跡だった!.ogg
  • Unknown/B9D.078/00000006345C.0B2-小惑星の影が見える!.ogg
  • Unknown/B9D.078/000000063456.0B2-力を見よ!.ogg
  • Unknown/B9D.078/000000063457.0B2-崩れろ!.ogg
  • Unknown/B9D.078/000000063458.0B2-予測どおり!.ogg
  • Unknown/B9D.078/000000063459.0B2-元素の…(笑い)幻想曲だ!.ogg
  • Unknown/B9D.078/0000000663FB.0B2-葬り去ってくれる。.ogg
  • Unknown/B9D.078/0000000663FC.0B2-帝国の力だ!.ogg
  • Unknown/B9D.078/000000066402.0B2-彗星も地に落ちたか。.ogg
  • Unknown/B9E.078/0000000634A0.0B2-バリア、起動!.ogg
  • Unknown/B9E.078/00000006349E.0B2-バリアを展開!.ogg
  • Unknown/B9E.078/00000006349F.0B2-バリア出現!.ogg
  • Unknown/B9E.078/0000000663D7.0B2-バリアを布告する!.ogg
  • Unknown/B9F.078/0000000634A9.0B2-バリア回収!.ogg
  • Unknown/B9F.078/0000000634AA.0B2-バリアを回収する!.ogg
  • Unknown/B9F.078/0000000634AB.0B2-帰還せよ!.ogg
  • Unknown/B99.078/000000058B53.0B2-(ハイパースフィア).ogg
  • Unknown/B99.078/000000058B54.0B2-(ハイパースフィア).ogg
  • Unknown/B99.078/000000058B55.0B2-(ハイパースフィア).ogg
  • Unknown/B99.078/000000058B57.0B2-(ハイパースフィア).ogg
  • Unknown/B99.078/000000058B58.0B2-(ハイパースフィア).ogg
  • Unknown/B99.078/000000058B59.0B2-(ハイパースフィア).ogg
  • Unknown/B99.078/000000058D7C.0B2-(ハイパースフィア).ogg
  • Unknown/B99.078/000000058D7E.0B2-(ハイパースフィア).ogg
  • Unknown/B99.078/000000058D7F.0B2-(ハイパースフィア).ogg
  • Unknown/BA0.078/0000000634AC.0B2-バリアが攻撃を受けている!.ogg
  • Unknown/BA0.078/0000000634AD.0B2-敵がバリアを攻撃している!.ogg
  • Unknown/BA0.078/0000000634AE.0B2-バリアのダメージが蓄積している!.ogg
  • Unknown/BA0.078/0000000663DD.0B2-我がバリアに刃向かうのか?.ogg
  • Unknown/BA1.078/0000000634A5.0B2-バリアが崩壊する!.ogg
  • Unknown/BA1.078/0000000634A6.0B2-バリアが消えそうだ!.ogg
  • Unknown/BA1.078/0000000634A7.0B2-バリアはもう長く持たないぞ!.ogg
  • Unknown/BA1.078/0000000634A8.0B2-バリアが割れそうだ!.ogg
  • Unknown/BA2.078/0000000634A1.0B2-バリアが破られた!.ogg
  • Unknown/BA2.078/0000000634A2.0B2-バリアがやられてしまった!.ogg
  • Unknown/BA2.078/0000000634A3.0B2-バリアがなくなった!.ogg
  • Unknown/BA2.078/0000000634A4.0B2-バリアはもうダメだ!.ogg
  • Unknown/BA2.078/0000000663D8.0B2-バリアが破れただと!.ogg
  • Unknown/BA5.078/000000058D09.0B2-塵に返れ!.ogg
  • Unknown/BA5.078/000000063B9B.0B2-重力には耐えきれまい!.ogg
  • Unknown/BA5.078/000000063B9C.0B2-潰れろ!.ogg
  • Unknown/BA5.078/000000063B9D.0B2-虚無へ!.ogg
  • Unknown/BA5.078/000000063B9E.0B2-倒れ、忘れ去られるのだ!.ogg
  • Unknown/BA5.078/000000063BE0.0B2-重力の偉大さを味わうのだ!.ogg
  • Unknown/BA5.078/000000063BE1.0B2-深淵へ!.ogg
  • Unknown/BB4.078/000000058D14.0B2-私は枷に、枷をかけた。.ogg
  • Unknown/BB4.078/0000000634BF.0B2-宇宙の虚空のほうが冷たい。.ogg
  • Unknown/BB4.078/0000000634C0.0B2-龍とは奇遇な!.ogg
  • Unknown/BB4.078/0000000634C1.0B2-再びこの時空から消し去った。.ogg
  • Unknown/BB4.078/0000000634C2.0B2-豪雨を耐え抜いたようだ。.ogg
  • Unknown/BB4.078/0000000634C3.0B2-重力は誰も逃がさない。.ogg
  • Unknown/BB4.078/0000000634C4.0B2-星々に手を伸ばせ!.ogg
  • Unknown/BB4.078/0000000634C5.0B2-君は宇宙の一部しか見えていない。.ogg
  • Unknown/BB4.078/000000068221.0B2-ほお、重力レンズ・フレアか!.ogg
  • Unknown/DB8.078/000000058CE9.0B2-丑年、おめでとう!.ogg
  • Unknown/DC4.078/00000005FA9E.0B2-危ないぞ!.ogg
  • Unknown/DC4.078/00000005FA9F.0B2-気をつけろ!.ogg
  • Unknown/DC4.078/00000005FAA0.0B2-警戒するんだ!.ogg
  • Unknown/DDB.078/00000005FAC6.0B2-こちらだ!.ogg
  • Unknown/DDB.078/00000005FAC7.0B2-来てくれ!.ogg
  • Unknown/E35.078/00000005FAFF.0B2-時間は無限に双方向へと広がっているが、有限でもある。不思議なことだが。.ogg
  • Unknown/E35.078/00000005FB00.0B2-扉を開けなければ、その先へと広がる世界には出会えない。.ogg
  • Unknown/E35.078/00000005FB01.0B2-なぜ、誰もドアを開けない?.ogg
  • Unknown/E35.078/00000005FB02.0B2-多くの発見が、この扉の先に待っている。.ogg
  • Unknown/EC6.078/00000005FA94.0B2-重力を体験したまえ。.ogg
  • Unknown/EC6.078/00000005FA95.0B2-興味深い軌跡だ。.ogg
  • Unknown/EC6.078/00000005FA96.0B2-落下運動だ。.ogg
  • Unknown/EC6.078/00000005FA97.0B2-ニュートンのリンゴのようだ!.ogg
  • Unknown/EC6.078/0000000663CE.0B2-我が銀河から追放する。.ogg
  • Unknown/ED9.078/00000005FB0E.0B2-サブジュゲーターを片付けた。.ogg
  • Unknown/ED9.078/00000005FB0F.0B2-サブジュゲーターを破壊した。.ogg
  • Unknown/F8C.078/000000058D20.0B2-実に不思議な分子構造だ。機会があれば調べてみたいものだ。.ogg
  • Unwell/000000058A49.0B2-気分が優れない….ogg
  • Unwell/000000058AE3.0B2-(苛立ちの声).ogg
  • Voicelines/000000058A02.0B2-事の重大さを理解していないようだな。.ogg
  • Voicelines/000000058A3A.0B2-宇宙とは、常人には理解し難いほどに美しい。.ogg
  • Voicelines/000000058A3B.0B2-興味深い!.ogg
  • Voicelines/000000058A3D.0B2-結論には至らないな。.ogg
  • Voicelines/000000058A3E.0B2-まもなく宇宙速度に到達する。.ogg
  • Voicelines/000000058A3F.0B2-答えは星々の彼方に。.ogg
  • Voicelines/000000058A37.0B2-静止した物体よ、これが制止できぬ力だ。.ogg
  • Voicelines/000000058A39.0B2-素晴らしい。.ogg
  • Voicelines/000000058A40.0B2-こ、この音楽が聞こえるか?.ogg
  • Voicelines/000000058A41.0B2-期待値をゼロまで下げろ。.ogg
  • Voicelines/000000058A42.0B2-突飛な主張には突飛な論拠が必要だ。.ogg
  • Voicelines/000000058A43.0B2-しっかりしろ。.ogg
  • Voicelines/000000058A44.0B2-計算は正しかったはずだ!.ogg
  • Voicelines/000000058A45.0B2-異常だ!.ogg
  • Voicelines/000000058A46.0B2-現実は見たままとは限らない。.ogg
  • Voicelines/000000058A51.0B2-パーティーではいつも宇宙速度について聞かれる。だから私はパーティーには行かないのだ。.ogg
  • Voicelines/000000058AE2.0B2-法則性を見つけたぞ!.ogg
  • Voicelines/000000058C74.0B2-宇宙はホログラムだ。.ogg
  • Voicelines/000000058CE4.0B2-(鼻歌).ogg
  • Voicelines/000000058CE5.0B2-ハッピークリスマス!.ogg
  • Voicelines/000000058CE6.0B2-メリークリスマス!.ogg
  • Voicelines/000000058CE7.0B2-ハッピーニューイヤー!.ogg
  • Voicelines/000000058CED.0B2-批判に応じられないなら、批判などするな。.ogg
  • Voicelines/000000058CEF.0B2-普通にするんだ。おかしいぞ。.ogg
  • Voicelines/000000058CF0.0B2-やったぞ!.ogg
  • Voicelines/000000058CF3.0B2-ナイフなら研いである。.ogg
  • Voicelines/000000058CF5.0B2-ぼさっとしてる場合じゃないぞ。.ogg
  • Voicelines/000000058CF7.0B2-ああ、不気味だ。.ogg
  • Voicelines/000000058D56.0B2-ああ、いわゆる「球形の牛」だな。.ogg
  • Voicelines/000000063B83.0B2-君は部品、私は完成品だ。.ogg
  • Voicelines/000000063B85.0B2-夜はひんやりと暗い。.ogg
  • Voicelines/000000063B87.0B2-食らえ、パワー!.ogg
  • Voicelines/000000063B88.0B2-跪け。.ogg
  • Voicelines/00000006346C.0B2-昇ったものは沈み、沈んだものは昇る。.ogg
  • Voicelines/00000006346D.0B2-この世のものとは思えない。.ogg
  • Voicelines/000000063468.0B2-一度奈落に踏み入れれば、帰る頃には別人になっている。.ogg
  • Voicelines/000000063475.0B2-君は私を導く星だ。.ogg
  • Voicelines/000000066414.0B2-指とは、手のつま先なのか?はたまた、つま先が足の指なのか?.ogg
  • Voicelines/000000066415.0B2-我が帝国は無限なり。.ogg
  • Voicelines/000000069B1C.0B2-退屈させるな。.ogg
  • Voicelines/000000069B1F.0B2-サイコクラッシャー!.ogg
  • Voicelines/000000069B25.0B2-我がサイコパワーにひれ伏せい!.ogg
  • VotedEpic/0000000589DC.0B2-簡単な計算だ。.ogg
  • VotedEpic/0000000589DD.0B2-同意に至ったようだな。.ogg
  • VotedLegendary/0000000589DE.0B2-査読完了だ。.ogg
  • VotedLegendary/0000000589DF.0B2-(笑い)仮説が証明された。.ogg
  • Yes/000000058A9C.0B2-ああ。.ogg
  • Yes/000000058C68.0B2-任せておけ。.ogg
  • Yes/000000058D50.0B2-ああ。.ogg
  • YourWelcome/000000058A9A.0B2-どういたしまして。.ogg
  • YourWelcome/000000058A9B.0B2-どういたしまして。.ogg
Format ZIP (application/zip)
Hits 3

Comments (0)


You must be logged in to post comments.